Гуанако, Коты и запах карри
- 3 minutes read - 487 wordsВ далёкой стране всё кажется странным и в тоже время до черезвычайности правильным и логичным. А ещё всё наполнено какой другой, непривычной и от того завораживающей, жизненной силой. И даже холодный ветер, и даже тихий звук шуршащих по асфальту шин. Всё, буквально всё имеет смысл и живёт по неведомым законам.
Вот, например, обычная улочка. Тянется себе вниз от станции с непроизносимым названием. Люди непрерывным потоком несутся по её извилистым линиям разметки, сбегают мелкими ручьями с проулков, образовывают водовороты около автоматов с газировкой и небольших забегаловок. И вроде это как везде в мире. Но только на первый взгляд.
А на второй, чуть более внимательный, взгляд, заметно, что в конце улочки - прямо перед тем как она совершит отчаянный прыжок на большую улицу - начинает формироваться огромны затор из людей, они не шумят, не кричат - в этой части вселенной так не принято - вежливо стоят вдоль обочины и чего-то ждут. И ожидание их так сильно и так активно звенит, что не может оставить равнодошуным никого, кто умеет слушать голоса мироздания.
Вот, коты, к примеру, - они отличне слушатели этих самых голосов. А всё потому, что у них целых два уха и оба умеют слышать, а ещё коты прекрасно слышат, а не только слушают - но тут объяснений у меня совсем нет.
Так вот коты, особенно забежавшие сюда с другого конца Ойкумены, очень даже хорошо такое слышат и склонны соответствовать моменту. А потому они без раздумия присоединяются к этой группе людей. И тоже начинают громко и вдумчиво ждать.
Через какое-то время один из человеков впереди кричит что-то на лунном наречии, принятом тут в употреблении, да так, что становится ясно - что-то важное, оно ещё и ограниченное, а значит всем недостанется, или что-то вроде того, котам сложно такое понять - они во-первых коты, а, во-вторых, ещё и наречие лунное - совсем беда.
И тут один из котов замечает молодую гуанако, которая тоже стоит в очери и явно понимает лунное наречие. Подходят к ней коты и говорят - привет. Сначала на универсальном, но та лишь качает головой - не умею в английский, а вот испанский - это завсегда пожалуйста! Коты радостно переглядываются и переходят на испанский - мол, мы вот коты из далёкой страны и тут мимо крокодили, а ты кто? А я, - говорит, - гуанако из другой далёкой страны, что южнее вашей и с пирамидами побольше. Вот и славно, - смеётся один из котов, - а можешь нам по соседски помочь - что тут происходит?
Концерт, конечно, там происходит. Только котам туда, ну, никак не попасть, потому что у них документа нету специального, а выправить его они уже не успеют. Ну, и ладно говорят коты и идут прочь.
Чудные дела творятся, - говорит кошка коту, - кто бы мог подумать, что мы встретим тут гуанако, они же совсем не любят путешствовать, только бы по горам своим носиться, да траву есть. Впрочем, эта была явна из другого теста. Твоё здоровье, гуанака из далёкой страны с высокими пирамидами, спасибо, что помогла!